Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 01.10.2024, 14:07
GiovincoFB34 GiovincoFB34 вне форума
Активный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2021
Сообщений: 2,204
По умолчанию Когда речь заходит о письменном переводе

Когда речь заходит о письменном переводе, важно понимать, что разные виды перевода служат разным целям. Пословный перевод воспроизводит текст буквально, что помогает понять структуру оригинала, но не всегда подходит для финальной версии. Дословный перевод стремится к точности, но иногда жертвует плавностью языка. Художественный перевод, напротив, ориентирован на то, чтобы сохранить эмоциональную глубину и эстетическое значение текста, даже если это требует отклонения от буквальности. Почитать подробнее: https://from-ua.info/biuro-perevodov...y-y-otlychyia/ .
Ответить с цитированием