Цитата:
Сообщение от Фанатка
Практи́ческая транскри́пция — запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который передаются иноязычные имена и названия; способ включения слов одного языка в текст другого с приблизительным сохранением звукового облика этих слов и, возможно, с учётом написания в оригинале и сложившихся традиций.
|
БОЛЬШЕ Я НЕ ВРУБАЛСЯ В ТЕКСТ,ТОЛЬКО КОГДА МЕНЯ БИЛИ,ГОЛОВОЙ О СТЕНУ,ГДЕ ВЕСЕЛО ОБЪЯВЛЕНИЕ,ДО СИХ ПОР НЕ ВСПОМНЮ КАКОГО СОДЕРЖАНИЯ.................
