Bisound.com - Музыкальный портал

Bisound.com - Музыкальный портал (http://www.bisound.com/forum/index.php)
-   Культура и Искусство (http://www.bisound.com/forum/forumdisplay.php?f=83)
-   -   Любимые стихотворения! (http://www.bisound.com/forum/showthread.php?t=450)

Анна-1001 04.04.2011 21:56

Омар Хайям
 


Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

* * *

Растить в душе побег унынья – преступленье,
Пока не прочтена вся книга наслажденья
Лови же радости и жадно пей вино:
Жизнь коротка, увы! Летят её мгновенья.


* * *

Шёл я трезвый – веселья искал и вина,
Вижу: мёртвая роза – суха и черна.
«О несчастная! В чём ты была виновата?»
«Я была чересчур весела и пьяна…».


* * *

Общаясь с дураком, не оберёшься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама.


* * *
Нам жизнь навязана; её водоворот
Ошеломляет нас, но миг один – и вот
Уже пора уйти, не зная цели жизни…
Приход бессмысленный, бессмысленный уход!


Князь Серебряный 05.04.2011 02:18




ЗДРАВСТВУЙ, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК,
МИЛЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЗДРАВСТВУЙ!
Долгим, будет пусть твой ВЕК,
жизнь - прекрасной!
Ты читай, ведь я пишу не напрасно:
ЗДРАВСТВУЙ, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК,
СВЕТЛЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЗДРАВСТВУЙ!
Тихой песней пусть войдёт строчка в Душу,
Обогреет, ободрит даже в стужу!
Ты живи в Любви легко и красиво,
И почаще улыбайся счастливо!
Пусть Мечта твоя летит вольной птицей
Я желаю поскорее ей сбыться!
Чёткой будет мысль твоя пусть и ясной,
ЗДРАВСТВУЙ, ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК,
МУДРЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЗДРАВСТВУЙ!




http://www.youtube.com/watch?v=TNfJj2-76n4


Edelweiss 05.04.2011 02:27



Всё ужасно легко, если речь о других –
Сразу видим причины мы всех неудач!
Дать совет? Без проблем! Это только в своих
Разобраться делах мы не можем, хоть плачь…

Находясь вне игры, быть спокойным легко…
Рассуждать об итогах, не зная причин…
Быть судьёй, если нет за душою грехов…
Знаю всё, что ты скажешь! Не надо. Молчи…


Князь Серебряный 05.04.2011 03:30



И опять душевная мука,
И понять я никак не могу,
Неужели эта разлука
Не учила тебя ни чему.

На Руси говорили когда - то
Не люблю, а жалею тебя,
Но забыто, ушло без возврата,
Нынче молвят люблю не любя.

Истрепали, затёрли то слово
И полощат его, как бельё.
Повторяю я снова и снова,
Что Господь завещал нам его.

Говорить, а не делать,что толку?
Обманутой быть?
И не гоже трещать без умолку,
Надо делом, не словом любить!



Edelweiss 05.04.2011 03:34



Любовь – игра, коль чувства ложны.
Сердца не лгут, как лгут уста.
И обмануться невозможно,
Когда душа твоя чиста.

За всё назначены награды.
Что изберём, тому и быть:
Яд горькой лжи… Прозрачность правды…
Играть в Любовь… Или любить…


Князь Серебряный 05.04.2011 03:57



Бывает друг, сказал Соломон,
Который больше, чем брат.
Но прежде, чем встретится в жизни он,
Ты ошибешься стократ.
Девяносто девять в твоей душе
Узрят лишь собственный грех.
И только сотый рядом с тобой
Встанет – один против всех.
Ни обольщением, ни мольбой
Друга не приобрести;
Девяносто девять пойдут за тобой,
Покуда им по пути,
Пока им светит слава твоя,
Твоя удача влечет.
И только сотый тебя спасти
Бросится в водоворот.
И будут для друга настежь всегда
Твой кошелек и дом,
И можно ему сказать без стыда,
О чем говорят с трудом.
Девяносто девять станут темнить,
Гадая о барыше.
И только сотый скажет, как есть,
Что у него на душе.
Вы оба знаете, как порой
Слепая верность нужна;
И друг встает за тебя горой,
Не спрашивая, чья вина.
Девяносто девять, заслыша гром,
В кусты убечь норовят.
И только сотый пойдет за тобой
На виселицу – и в ад!



Edelweiss 05.04.2011 04:00



Один сказал: - Ты в трудный час
Всегда найдёшь поддержку в нас..
Жену позвал: - Налей нам щей,
Я стану потчевать друзей
Другой сказал: - Ты на друзей
Надейся, сам же не робей.

А третий – слов, знать, не нашёл
И друга усадил за стол
И друг, присевший за столом,
Вдруг встрепенулся. В горле ком
Заклокотал…
Уж десять дней
Он голодал среди друзей...



Князь Серебряный 05.04.2011 04:21



Соловьём бы начать Жизнь свою,
С меня может был бы и толк.
Я может бы пел, но я не пою –
Я вою, как одинокий волк.
И понятно, что волчья жизнь нелегка.
Стоит только завыть,
Соберутся собаки, намнут бока.
Вот так и приходиться жить.

А бывает, что прошибёт слеза,
Взвоешь: Да я же свой!
У нас одинаковые глаза,
А у вас только лай, а не вой.
Но собака собаке друг и брат,
А для волка злейший враг,
Потому жизнь собачья - райский сад,
А волчья - сырой овраг.

С собаками жить, по-собачьи лаять,
Но я не собака, а волк.
И собачья свора, вовсе не стая.
Они не возьмут это в толк.
Сотый раз после трёпки раны мыть,
Я решил, пусть я буду дурак.
Уж лучше я буду по-волчьи выть,
Чем лаять в своре собак...




Edelweiss 05.04.2011 04:33



Друзья, я знаю, что почти ни с кем из вас,
Не доведётся пересечься мне в реале.
Но, говоря тут с вами - каждый раз
Такое чувство, будто век друг друга знали.

Со многими давно не только дружба,
А нечто большее, уже почти родство.
В любви мне признаваться вам не нужно -
Друг друга любим мы, наверное, лет так сто!

Друзья, я вас люблю и очень уважаю,
И с радостью приму, и радость и печаль.
Я каждый день улыбкой вас встречаю,
И приглашаю нынче всех на чай!



Князь Серебряный 05.04.2011 05:00



Я спросил сегодня у менялы,
Что даёт за полтумана по рублю,
Как сказать мне для прекрасной Лалы
По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы
Легче ветра, тише Ванских струй,
Как назвать мне для прекрасной Лалы
Слово ласковое «поцелуй»?

И ещё спросил я у менялы,
В сердце робость глубже притая,
Как сказать мне для прекрасной Лалы,
Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:
О Любви в словах не говорят,
О Любви вздыхают лишь украдкой,
Да глаза, как яхонты, горят...

Поцелуй названья не имеет,
Поцелуй не надпись на гробах.
Красной розой поцелуи веют,
Лепестками тая на губах.

От Любви не требуют поруки,
С нею знают радость и беду.
«Ты — моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали чёрную чадру...




Часовой пояс GMT +3, время: 00:12.

vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot