![]() |
Цитата:
![]() (h)(h)Прекрасное,душевное,сердечное,талантливое, высокопрофессиональное,уникальное исполнение тобой,Вячеслав, песни " Что так сердце растревожано",музыка Т. Хренникова,слова М.Матусовского я восприняла с любовью. Благодарю, молодец, Вячеслав. ![]() |
Цитата:
Прекрасное исполнение! Мои поздравления милый! |
Цитата:
![]() |
Цитата:
Какая красота! Славочка мои поздравления милый(h)Удачи тебе в творчестве ! (h) |
Цитата:
![]() |
[quote=Вячеслав Серёгин;322601]http://www.bisound.com/index.php?nam...le&id=10394799
Поговори со мной Песня итальянского композитора Нино Рота (вольный перевод) ![]() Любовь такую лишь немногим знать дано. Прекрасное исполнение ! Мои восхищения милый!(h) Хорошего тебе настроения и удачи во всём(h) Я |
Цитата:
|
[quote=Кудряшка298;323752]
Цитата:
|
Вячеслав Серёгин-Падает снег
http://www.bisound.com/index.php?nam...le&id=10395398
Песня Сальваторе Адамо-Падает снег на русском языке(h)(h) Холодный вечер, В мире и в сердце зима. Снег лег на плечи, На асфальт и дома. Точно так же шел он, Когда мы встречались, Что горе, что счастье, - Ему все равно. Он опять идет, опять, И нельзя его унять.* Как грусть о тебе он, Бесконечный и белый. И снова вечер, Кружится снег надо мной. Мудрый и вечный, Он ни добрый, ни злой. Просто он напомнил О счастье недавнем. Пришел, как всегда, он, А ты не придешь. ![]() |
Цитата:
![]() |
Часовой пояс GMT +3, время: 19:40. |
vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot