![]() |
«Бурановских бабушек» в плагиате обвиняют их конкуренты
Сопродюсер «Бурановских бабушек» Виктор Дробыш, написавший музыку песни Party for everybody, которую ансамбль исполнит на «Евровидении-2012» в Баку, считает, что обвинение коллектива в плагиате - это попытка конкурентов попасть на конкурс вместо старушек.
Удмуртский коллектив исполнил песню Party for Everybody, музыку для которой написал Дробыш, а слова на удмуртском и английском языках принадлежат перу самих бабушек и поэтессы Мэри Сьюзен Эпплгейт, которая работает с Modern Talking и Кайли Миноуг. На этой неделе в СМИ появились сообщения о том, что некие неназванные музыкальные эксперты считают, что начало песни «Бурановских бабушек» списано с композиции «Блеснет» группы «Калинов мост», а припев - с хита итальянской певицы Ингрид Tu Es Foutu. Как рассказал в интервью РИА Новости Дробыш, обвинения в плагиате в различных СМИ перепечатаны из одного источника. «Я посмотрел ссылочки, где меня обвиняют в плагиате, и скажу: исходят они все из одного источника, и люди, которые пытаются осквернить честное имя бабушек и нашу победу, думаю, могут иметь отношение ко второму месту на отборе», - сказал Дробыш. По словам продюсера, недоброжелатели сравнивают песню «Бурановских бабушек» с композицией «Калинова моста», даже не задумываясь над тем, что «Блеснет» - это ремейк знаменитой House of the Rising Sun. Дробыш считает это доказательством низкого профессионализма анонимных «экспертов». «Если бы я серьезно занялся этим вопросом, то нашел бы гораздо более похожие варианты, чем House of the Rising Sun. Там другая гармония, другая мелодия. И самое главное, что я хочу сказать: я песни не ворую - я могу написать плохую песню, но воровать я ее не стану. Уверен, что это первое, что не должен делать композитор - это унизительно в первую очередь для самого себя», - говорит композитор. «Песня может быть на что-то похожа, но не специально. В песне для бабушек есть русские народные корни. House of the Rising Sun - это тоже народная песня, только не русская. А народные песни почти все колбасятся где-то в одном и том же направлении. Но я не считаю, что эта такая похожесть, которая может довести до состояния, когда речь заходит о плагиате. Плагиатом здесь не пахнет», - заявил продюсер. Дробыш считает, что «обвинения в плагиате должны исходить не от прессы, а от профессионалов». «В том, что кому-то что-то показалось похожим, нет ничего страшного - это предмет обсуждения, но об этом должны говорить те, кто должен - например, тот человек, у которого я это, как говорят, украл, или РАО, или глава «Первого музыкального издания», зарегистрировавшего права на эту песню», - убежден он. Глава «Первого музыкального издания» Максим Дмитриев сказал, что также считает «обвинение подобного толка делом субъективным». «Любой человек, который обвиняет другого в каком-то преступлении, а плагиат - это воровство, должен это доказать либо в суде, либо иным другим образом. Я могу сказать как человек, занимающийся этим бизнесом давно, что лично я в песне «Бурановских бабушек» не слышу ни «Калинов мост», ни House of the Rising Sun, ни Ингрид. Блюз похож на блюз, и это не значит, что Би Би Кинг украл что-то у Джона Ли Хукера, просто блюзы сами по себе похожи. Так и здесь - понятие «похоже» субъективно и размыто, а обвинение в плагиате надо доказывать», - заключил он. Дробыш признался, что видит только один ответ на вопрос, зачем нужны все эти обвинения: «Ведь вся эта ситуация накручивается умышленно и сопровождается всякими гадостями, чтобы снять бабушек с пробега и пропихнуть своих». Он сказал, что ввязался в историю с «Евровидением» в этом году лишь по одной причине: «Живя много лет на Западе, я видел, как 70-80-летние старики в Европе ездят на кораблях Silja Line в Швецию, Финляндию, Германию, по Средиземному морю, танцуют танго, пьют виски и находятся на хорошем уровне жизни и чувствуют себя людьми в обществе. У нас почему-то все по-другому: моя бабушка с 4 утра занимала очередь за молоком, а в 8 утра ее менял дедушка. У нас стариков заткнули в такую яму, и получается, что у нас человек, как старая машина, которая отработала сколько-то лет, а с пенсией его списывают на свалку». Продюсер признался, что на примере «Бурановских бабушек» хочет показать, что «в нашей стране к взрослым людям тоже можно и нужно относиться с уважением и давать им шанс - на все что угодно: играть в хоккей, петь песни, побеждать - в том числе у Билана и Тимати». Дробыш подчеркнул, что, по его мнению, «этот отборочный конкурс был самым честным из всех». Я его вообще смотрел за границей, как нормальный зритель, и даже не знал, кто в жюри. И был счастлив, что у нас люди проголосовали за «Бурановских бабушек». И как после этого можно говорить, что они не доживут до конкурса?! Непонятно, кто сколько еще пробегает. Не понимаю, как может эта чушь нестись в адрес женщин, у которых молодости внутри больше, чем у многих молодых, - сказал продюсер. В заключение он пообещал, что поедет в Баку на конкурс «Евровидение» в мае этого года вместе с российскими конкурсантками. «В Баку я поеду обязательно, в первую очередь, чтобы охранять их вот от таких выходок и слов. Ведь эти бабульки, в отличие от всех нас, девственные, нетронутые этой гадостью, которая у нас здесь происходит под названием шоу-бизнес. Мне искренне не хочется, чтобы их это касалось», - поделился Дробыш. Кстати, крупнейшие букмекерские конторы буквально сразу после победы «Бурановских бабушек» на российском отборе назвали их одними из главных претендентов на победу в конкурсе, который пройдет в Баку с 22 по 28 мая. Их фаворитом стала шведская певица марокканско-берберского происхождения Лорин (Loreen) с песней Euphoria, а российские конкурсантки занимают второе место. |
пускай поют бабушки!а этим придуркам которые фигню пишут всякую.надо отрубить бошки!насчёт стариков......очень правильно.....почему в нашей стране так происходит?по неофициальным данным после 50 лет,(у врачей такая программа)медицинская помощь делается абы как!кто платит тот и живёт-а у кого денюшки нет,тот помирает!
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 03:29. |
vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot