![]() |
Друзья мои! Я тут слегка поэкспериментировал со словами, и предлагаю вам другую версию текста для новой песни о любви. В принципе, имеют право на исполнение обе версии. И шуточная про любовь и комаров и более серьёзная, сегодняшняя. Вам решать, какой вариант лучше.:D
Моя любовь! I Моя любовь, с годами ты лишь только краше. Ты шаловлива, как игристое вино. И жизнь бежит вперёд, а с нею сказка наша, Которая намного круче чем в кино! Как хорошо, что мы с тобою повстречались, За эту встречу я судьбу благодарю. На небесах, наверно, мы с тобой венчались. Моя краса, я лишь тебя люблю! Припев: Моя любовь, моя любовь! И без тебя я никуда. Моя любовь, моя любовь! Гори, гори, моя звезда. II Моя любовь, ты словно лебедь величава! Я для тебя готов Луну с небес достать. Моя царевна, ты плывёшь, как будто пава, И столько я хочу прекрасного сказать. Как хорошо, что мы с тобою повстречались, За эту встречу я судьбу благодарю. На небесах, наверно, мы с тобой венчались. Моя краса, я лишь тебя люблю! Припев: Моя любовь, моя любовь! И без тебя я никуда. Моя любовь, моя любовь! Гори, гори, моя звезда. III Моя любовь, тебя люблю я всё сильнее! Твою улыбку, твои милые глаза. И никого на свете нет тебя милее, С тобою не страшны ни буря, ни гроза! Как хорошо, что мы с тобою повстречались, За эту встречу я судьбу благодарю. На небесах, наверно, мы с тобой венчались. Моя краса, я лишь тебя люблю! Припев: Моя любовь, моя любовь! И без тебя я никуда. Моя любовь, моя любовь! Гори, гори, моя звезда. 8 июня 2012 г. г. Воронеж. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 07:11. |
vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot