![]() |
Цитата:
|
Цитата:
|
Дорогие друзья!:rolleyes: Я задумал написать продолжение "Джахонгира". В настоящее время идёт разработка темы.:D
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Чёрный Абдурахман
I Над пустыней - дурманящий сон. На халате застыл скорпион. Чёрный Абдурахман - это он, Верный друг Джахонгира! Ветер носит горячий песок, Этот враг, и хитёр, и жесток! Без воды, труден путь, и далёк. Но, пройдём, хоть пол-мира! Припев: Это ты - Чёрный Абдурахман, Мой товарищ и друг! Мы с тобой обойдём много стран, Нам не ведом испуг! Вновь поможем мы людям простым, Силы чёрные сгинут, как дым! И развеется злобы дурман, Друг мой, Абдурахман! II В небе солнце нещадно палит, А пустыня - как будто магнит. Насмехается и говорит: Вам не выйти отсюда! Под ногами песок, не земля. На песке притаилась змея! Не боимся, ни ты, и ни я, На спине у верблюда! Припев: Это ты - Чёрный Абдурахман, Мой товарищ и друг! Мы с тобой обойдём много стран, Нам не ведом испуг! Вновь поможем мы людям простым, Силы чёрные сгинут, как дым! И развеется злобы дурман, Друг мой, Абдурахман! III Над пустыней - дурманящий сон. На халате застыл скорпион. Чёрный Абдурахман - это он, Верный друг Джахонгира! Ветер носит горячий песок, Этот враг, и хитёр, и жесток! Без воды, труден путь, и далёк. Но, пройдём, хоть пол-мира! Припев: Это ты - Чёрный Абдурахман, Мой товарищ и друг! Мы с тобой обойдём много стран, Нам не ведом испуг! Вновь поможем мы людям простым, Силы чёрные сгинут, как дым! И развеется злобы дурман, Друг мой, Абдурахман! 18 декабря 2012 г. г. Воронеж. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 20:56. |
vBulletin® Version 3.6.8.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot