Хто користувався перекладачем у навушниках — як воно працює на практиці?
Хочу спитати у тих, хто реально користувався перекладачами у навушниках. Як воно працює насправді? Чи справді зручно, коли треба швидко зрозуміти іншу мову, наприклад, у поїздці чи на зустрічі? Я час від часу їжджу у відрядження, і іноді доводиться спілкуватися англійською, якою володію не дуже впевнено. Цікавить, чи є сенс купувати таку річ, чи то просто чергова модна штука без користі.
Я користувався! Брав перекладач у навушниках минулого року, коли їздив у Німеччину. Дуже допоміг, особливо коли говорив з людьми на вулиці чи у кафе. Реально перекладає майже без затримки, головне — щоб був інтернет. Ще зручно, що можна налаштовувати різні мови, і навіть коли двоє людей говорять одночасно, воно якось розділяє голоси. Для подорожей — супер, але треба трохи звикнути до інтерфейсу, бо на початку було складно розібратися з додатком.
Дякую, цікаво! А можеш уточнити, яку саме модель ти брав? Бо бачу, зараз є купа різних варіантів, і ціни дуже відрізняються. І ще — чи можна нею користуватись без інтернету, наприклад, коли в літаку або в місцях, де зв’язок слабкий?
Перекладач у навушниках https://persimon.com.ua/elektronni-perekladachi/ реально виручає! Я довго сумнівався, але зрештою замовив собі модель Wooask A9. Вона зручна, легка і має хороший мікрофон. Підключається через Bluetooth, працює стабільно. Найбільше мене вразило, що переклад звучить чітко і природно — не як у Google Translate, де все монотонно. Я використовував її у поїздці до Італії, коли треба було пояснити щось у готелі, або просто поговорити з місцевими — і це реально зняло мовний бар’єр.
Ще один плюс — підтримує багато мов, навіть не дуже поширених. Я тестував і з українською, і з англійською, і з польською — усюди спрацьовує добре. Заряду вистачає приблизно на день активного використання. Якщо чесно, тепер без неї навіть у місто беру, коли знаю, що може бути іноземний співрозмовник. Дуже корисна штука для тих, хто багато подорожує або має роботу, пов’язану з іншими мовами.