Нотариальный перевод – это не просто текст, а официальный документ, который может быть использован в международных и государственных структурах. Он подтверждает правильность и достоверность информации, что делает его обязательным для ряда юридических процессов. Переводчик должен учитывать не только язык, но и особенности законодательства, а нотариус – заверить соответствие перевода оригиналу. Только в этом случае документ приобретает юридическую силу. Почитать подробнее:
http://fotochki.com/byuro-perevodov-v-kieve-bonus/ .